- drop
- I [drɒp]
nome1) (drip, globule) goccia f. (anche med.)
drop by drop — goccia a goccia
would you like a drop of milk? — vorresti un goccio di latte?
just a drop — solo un goccio
2) (decrease) (in prices, inflation, exports) caduta f., flessione f. (in di); (in speed, pressure, noise) diminuzione f. (in di); (in temperature) abbassamento m. (in di)a 5% drop in sth. — un calo del 5% in qcs
3) (vertical distance, slope)there's a drop of 100 m from the top — c'è un salto di 100 m dalla cima
there was a steep drop on either side — c'era uno strapiombo da entrambi i lati
4) (delivery) (from aircraft) lancio m.; (from lorry, van) consegna f.; (parachute jump) lancio m.5) (sweet)lemon drop — drop al limone
chocolate drop — cioccolatino (a forma di goccia)
••II 1. [drɒp]a drop in the bucket o ocean — una goccia nel mare
verbo transitivo (forma in -ing ecc. -pp-)1) (allow to fall) (by accident) fare cadere; (on purpose) lasciare, fare caderedrop it! — lascialo!
2) (deliver) [aircraft] lanciare, paracadutare [supplies, equipment]; paracadutare [person]; sganciare [bomb]3) (leave) (anche drop off) fare scendere, lasciare [person]; deporre [object]4) (lower) abbassare [curtain, neckline, price]to drop one's eyes — abbassare gli occhi
to drop one's speed — diminuire la velocità
5) (give casually)to drop a hint about sth. — fare un accenno a qcs.
to drop sb. a note — mandare a qcn. un biglietto
6) (exclude) (deliberately) tralasciare [article, episode]; escludere [player]; (by mistake) omettere, saltare [figure, letter, item on list]; non pronunciare [sound]7) (abandon) rompere con, mollare [friend, boyfriend]; (give up) abbandonare [school subject, work]; rinunciare a [habit, idea]; lasciare cadere [conversation, matter]; ritirare, lasciare cadere [accusation]to drop everything — rinunciare a tutto, abbandonare tutto
can we drop that subject, please? — potremmo tralasciare quell'argomento, per favore?
8) (lose) perdere [money, point, game]2.verbo intransitivo (forma in -ing ecc. -pp-)1) (fall, descend) [object, liquid, leaf] cadere; [person] (deliberately) lasciarsi cadere; (by accident) caderewe dropped to the ground as the plane flew over — ci gettammo a terra quando l'aereo passò sopra di noi
the pen dropped from o out of his hand la penna gli cadde di mano; the plane dropped to an altitude of 1,000 m — l'aereo si abbassò fino a un'altitudine di 1.000 m
2) (fall away)the cliff drops into the sea — la scogliera è a strapiombo sul mare
the road drops steeply down the mountain — la strada discende ripida lungo la montagna
3) (decrease, lower) [prices, inflation, temperature, speed, noise] diminuire, abbassarsito drop (from sth.) to sth. — scendere (da qcs.) a qcs.
she dropped to third place — scese al terzo posto
4) colloq. (collapse)he was ready o fit to drop — non stava in piedi dalla stanchezza
5) (come to an end)to let [sth.] drop — lasciare cadere [conversation]; lasciare perdere [matter, job]
•- drop by- drop in- drop off- drop out••to drop a brick o clanger colloq. fare una gaffe; to drop sb. in it — colloq. mettere qcn. in imbarazzo
* * *[drop] 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) goccia2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) goccia, goccio3) (an act of falling: a drop in temperature.) abbassamento, calo4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) dislivello2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) lasciar cadere2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) cadere3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) abbandonare4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) lasciare, far scendere5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) scrivere•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out* * *I [drɒp]nome1) (drip, globule) goccia f. (anche med.)drop by drop — goccia a goccia
would you like a drop of milk? — vorresti un goccio di latte?
just a drop — solo un goccio
2) (decrease) (in prices, inflation, exports) caduta f., flessione f. (in di); (in speed, pressure, noise) diminuzione f. (in di); (in temperature) abbassamento m. (in di)a 5% drop in sth. — un calo del 5% in qcs
3) (vertical distance, slope)there's a drop of 100 m from the top — c'è un salto di 100 m dalla cima
there was a steep drop on either side — c'era uno strapiombo da entrambi i lati
4) (delivery) (from aircraft) lancio m.; (from lorry, van) consegna f.; (parachute jump) lancio m.5) (sweet)lemon drop — drop al limone
chocolate drop — cioccolatino (a forma di goccia)
••II 1. [drɒp]a drop in the bucket o ocean — una goccia nel mare
verbo transitivo (forma in -ing ecc. -pp-)1) (allow to fall) (by accident) fare cadere; (on purpose) lasciare, fare caderedrop it! — lascialo!
2) (deliver) [aircraft] lanciare, paracadutare [supplies, equipment]; paracadutare [person]; sganciare [bomb]3) (leave) (anche drop off) fare scendere, lasciare [person]; deporre [object]4) (lower) abbassare [curtain, neckline, price]to drop one's eyes — abbassare gli occhi
to drop one's speed — diminuire la velocità
5) (give casually)to drop a hint about sth. — fare un accenno a qcs.
to drop sb. a note — mandare a qcn. un biglietto
6) (exclude) (deliberately) tralasciare [article, episode]; escludere [player]; (by mistake) omettere, saltare [figure, letter, item on list]; non pronunciare [sound]7) (abandon) rompere con, mollare [friend, boyfriend]; (give up) abbandonare [school subject, work]; rinunciare a [habit, idea]; lasciare cadere [conversation, matter]; ritirare, lasciare cadere [accusation]to drop everything — rinunciare a tutto, abbandonare tutto
can we drop that subject, please? — potremmo tralasciare quell'argomento, per favore?
8) (lose) perdere [money, point, game]2.verbo intransitivo (forma in -ing ecc. -pp-)1) (fall, descend) [object, liquid, leaf] cadere; [person] (deliberately) lasciarsi cadere; (by accident) caderewe dropped to the ground as the plane flew over — ci gettammo a terra quando l'aereo passò sopra di noi
the pen dropped from o out of his hand la penna gli cadde di mano; the plane dropped to an altitude of 1,000 m — l'aereo si abbassò fino a un'altitudine di 1.000 m
2) (fall away)the cliff drops into the sea — la scogliera è a strapiombo sul mare
the road drops steeply down the mountain — la strada discende ripida lungo la montagna
3) (decrease, lower) [prices, inflation, temperature, speed, noise] diminuire, abbassarsito drop (from sth.) to sth. — scendere (da qcs.) a qcs.
she dropped to third place — scese al terzo posto
4) colloq. (collapse)he was ready o fit to drop — non stava in piedi dalla stanchezza
5) (come to an end)to let [sth.] drop — lasciare cadere [conversation]; lasciare perdere [matter, job]
•- drop by- drop in- drop off- drop out••to drop a brick o clanger colloq. fare una gaffe; to drop sb. in it — colloq. mettere qcn. in imbarazzo
English-Italian dictionary. 2013.